TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 10:1--11:19

Konteks
The Northern Tribes Rebel

10:1 Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in 1  Shechem to make Rehoboam 2  king. 10:2 When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt. 10:3 They sent for him 3  and Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying, 10:4 “Your father made us work too hard! 4  Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.” 5  10:5 He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people went away.

10:6 King Rehoboam consulted with the older advisers who had served 6  his father Solomon when he had been alive. He asked them, 7  “How do you advise me to answer these people?” 10:7 They said to him, “If you are fair to these people, grant their request, and are cordial to them, they will be your servants from this time forward.” 8  10:8 But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. 9  10:9 He asked them, “How do you advise me to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father placed on us’?” 10  10:10 The young advisers with whom Rehoboam 11  had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden’ 12  – say this to them: ‘I am a lot harsher than my father! 13  10:11 My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. 14  My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’” 15 

10:12 Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.” 10:13 The king responded to the people harshly. He 16  rejected the advice of the older men 10:14 and followed the advice of the younger ones. He said, “My father imposed heavy demands on you; 17  I will make them even heavier. 18  My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.” 19  10:15 The king refused to listen to the people, because God was instigating this turn of events 20  so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made 21  through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

10:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David – no share in the son of Jesse! 22  Return to your homes, O Israel! 23  Now, look after your own dynasty, O David!” 24  So all Israel returned to their homes. 25  10:17 (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.) 10:18 King Rehoboam sent Hadoram, 26  the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 27  10:19 So Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty to this very day.

11:1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin 28  to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam. 11:2 But the Lord told Shemaiah the prophet, 29  11:3 “Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin, 11:4 ‘The Lord says this: “Do not attack and make war with your brothers. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” 30  They obeyed the Lord and called off the attack against Jeroboam. 31 

Rehoboam’s Reign

11:5 Rehoboam lived in Jerusalem; 32  he built up these fortified cities throughout Judah: 11:6 Bethlehem, 33  Etam, Tekoa, 11:7 Beth Zur, Soco, Adullam, 11:8 Gath, Mareshah, Ziph, 11:9 Adoraim, Lachish, Azekah, 11:10 Zorah, Aijalon, and Hebron. These were the fortified cities in Judah and Benjamin. 11:11 He fortified these cities and placed officers in them, as well as storehouses of food, olive oil, and wine. 11:12 In each city there were shields and spears; he strongly fortified them. 34  Judah and Benjamin belonged to him.

11:13 The priests and Levites who lived throughout Israel supported him, no matter where they resided. 35  11:14 The Levites even left their pasturelands and their property behind and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons prohibited them from serving as the Lord’s priests. 11:15 Jeroboam 36  appointed his own priests to serve at the worship centers 37  and to lead in the worship of the goat idols and calf idols he had made. 38  11:16 Those among all the Israelite tribes who were determined to worship the Lord God of Israel followed them to Jerusalem 39  to sacrifice to the Lord God of their ancestors. 40  11:17 They supported 41  the kingdom of Judah and were loyal to 42  Rehoboam son of Solomon for three years; they followed the edicts of 43  David and Solomon for three years.

11:18 Rehoboam married 44  Mahalath the daughter of David’s son Jerimoth and of 45  Abihail, the daughter of Jesse’s son Eliab. 11:19 She bore him sons named Jeush, Shemariah, and Zaham.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:1]  1 tn Heb “come [to].”

[10:1]  2 tn Heb “him”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.

[10:3]  3 tn Heb “They sent and called for him.”

[10:4]  4 tn Heb “made our yoke burdensome.”

[10:4]  5 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, vÿnaavdekha, “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל, haqel, “lighten”) indicates purpose/result. The conditional sentence used in the present translation is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.

[10:6]  6 tn Heb “stood before.”

[10:6]  7 tn Heb “saying.”

[10:7]  8 tn Heb “If today you are for good to these people and you are favorable to them and speak to them good words, they will be your servants all the days.”

[10:8]  9 tn Heb “Rehoboam rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.”

[10:9]  10 tn Heb “Lighten the yoke which your father placed on us.”

[10:10]  11 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.

[10:10]  12 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”

[10:10]  13 tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger (so NEB, NASB, NIV, NRSV, NLT). As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.

[10:11]  14 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.”

[10:11]  15 tn Heb “My father punished you with whips, but I [will punish you] with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound.

[10:13]  16 tn Heb “Rehoboam.” The pronoun “he” has been used in the translation in place of the proper name in keeping with contemporary English style.

[10:14]  17 tc The Hebrew text reads, “I will make heavy your yoke,” but many medieval Hebrew mss and other ancient textual witnesses have, “my father made heavy your yoke.”

[10:14]  18 tn Heb “but I will add to your yoke.”

[10:14]  19 tn Heb “My father punished you with whips, but I [will punish you] with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound.

[10:15]  20 tn Heb “because this turn of events was from God.”

[10:15]  21 tn Heb “so that the Lord might bring to pass his word which he spoke.”

[10:16]  22 sn The people’s point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.

[10:16]  23 tn Heb “each one to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[10:16]  24 tn Heb “Now see your house, David.”

[10:16]  25 tn Heb “went to their tents.”

[10:18]  26 sn In the parallel account in 1 Kgs 12:18 this name appears as “Adoniram.”

[10:18]  27 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:1]  28 tn Heb “he summoned the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men, accomplished in war.”

[11:2]  29 tn Heb “and the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying.”

[11:4]  30 tn Heb “for his thing is from me.”

[11:4]  31 tn Heb “and they heard the words of the Lord and returned from going against Jeroboam.”

[11:5]  32 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:6]  33 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[11:12]  34 tn Heb “he strengthened them greatly, very much.”

[11:13]  35 tn Heb “and the priests and the Levites who were in all Israel supported him from all their territory.”

[11:15]  36 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.

[11:15]  37 tn Heb “for the high places.”

[11:15]  38 tn Heb “and for the goats and for the calves he had made.”

[11:16]  39 tn Heb “and after them from all the tribes of Israel, the ones giving their heart[s] to seek the Lord God of Israel came [to] Jerusalem.”

[11:16]  40 tn Heb “fathers.”

[11:17]  41 tn Or “strengthened.”

[11:17]  42 tn Or “strengthened.”

[11:17]  43 tn Heb “they walked in the way of.”

[11:18]  44 tn Heb “took for himself a wife.”

[11:18]  45 tn The words “and of” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA